О «ледяном атеизме» Георгия Иванова*
Акцент-45: Раздел, посвящённый Георгию Иванову
Именно это и хочет сказать Иванов, начиная свой «Распад атома» таким признанием: «Я дышу. Может быть, этот воздух отравлен? Но это единственный воздух, которым мне дано дышать».
То, что воздух отравлен, знает теперь каждый. Как и то, что другого воздуха нет и, скорее всего, отравление будет лишь нарастать.
В такой ситуации вопрос о невозможности поэзии может ставится лишь как вопрос о её невозможности (или возможности) как кислородной маски. Только в ней и есть нужда. Нужда в смысле, когда «распадаются слова и не значат ничего», когда «всё навсегда потеряло значение», когда «наши одинаковые, разные, глухонемые души – почуяли общую цель и – штопором, штопором – сквозь видимость и поверхность завинчиваются в ней. Наши отвратительные, несчастные, одинокие души соединились в одну и штопором, штопором сквозь мировое уродство, как умеют, продираются к Богу».
Поэзия, как и кислородная маска, продирание к воздуху, а воздух, как известно, атрибут Божества. Однако единственной, несомненной правдой оказывалось не то, что ожидалось: «В непрерывном пёстром потоке промелькнули синее платье, размолвка, зимний туманный день. Спираль была закинута глубоко в вечность. Разбитое вдребезги, расплавленное мировое уродство, сокращаясь, вибрируя, мчалось по ней. Там, на самой грани, у цели, всё опять сливалось в одно. Сквозь вращенье трепет и блеск, понемногу проясняясь, проступали черты. Смысл жизни? Бог? Нет, всё то же: дорогое, бессердечное, навсегда потерянное твоё лицо».
Но могло ли, может ли быть иначе? И отрицается ли этим самым Бог? Или как раз наоборот?
«Земля и все дела на ней сгорят», – сказано в Новом Завете. Для Иванова – уже сгорели. Но что-то осталось. Лицо женщины, «стихи и звёзды». И, возможно, если на земле после планетарной катастрофы кое-где, кое-как, но всё же будет теплиться жизнь, и на этих обитаемых островках будут писаться стихи, то стихи эти будут похожи на стихи Георгия Иванова:
Хорошо, что нет Царя,
Хорошо, что нет России,
Хорошо, что Бога нет.
Только жёлтая заря,
Только звёзды ледяные,
Только миллионы лет.
Хорошо, что никого,
Хорошо, что ничего.
Так черно и так мертво,
Что чернее быть не может
И мертвее не бывать.
Что никто нам не поможет
И не надо помогать.
Это трагическое ёрничество, кроме которого ничего уже невозможно, эта философия «после конца света», как ни странно, иногда воспринимается буквально: «Семантика этого страшного, гениального и чрезвычайно характерного стихотворения, – пишет Алексей Пурин, – начисто отвергает любые попытки его ситуационного, скажем – политического, прочтения. Речь тут идёт не об убийстве в Ипатьевском доме, а о смерти без воскресения. Понятно: если эмиграция – зримый посюсторонний мир, то Россия, синонимичная Царю (с прописной буквы) и Богу, – потусторонний мир души и бессмертия. Россия – душа, но ее, согласно Иванову, нет. Нет и бессмертия. Нет рая».
Однако для другого петербургского поэта Дмитрия Бобышева из этих строк было понятно совсем другое: юродство. «– России нет, – жёлчь изливал Иван. / – И – хорошо! – юродствовал Георгий».
Георгий именно юродствовал, противопоставляя юродство – «мировому уродству».
Его стихи написаны как бы за болевым порогом: боли уже нет, психика, предохраняя себя от распада, перестает реагировать на происходящее как в подвалах Лубянки или в спортзале школы в Беслане, где важно только одно: не сойти с ума.
Расстреливают палачи
Невинных в мировой ночи –
Не обращай вниманья!
Гляди в холодное ничто,
В сияньи постигая то,
Что выше пониманья.
Она, эта мудрость, лишь «жиденькое противоядие смысла, удивительно быстро перестающее действовать и за ним глухонемая пустота одиночества», – говорит герой «Распада атома». И – «кончает праздновать свои именины», кончает с собой. Но Иванов не следует его примеру, может быть, только потому, что в отличие от своего «потерянного человека» не только знает, что противоядие есть, но и производит его – «противоядие против безбожия, диамата, рабства тела, растления душ», как он называет поэзию.
Уже одного этого определения из дополнения к «Петербургским зимам» достаточно, чтобы снять с Иванова предъявленные ему обвинения в «ледяном атеизме» (да ещё и «математически выверенном»).
Если Иванов и говорит о «смерти Бога», то языком Великой Субботы: Бог мёртв, но в беспросветной тьме уже занимается «над бедной землёй неземное сияние»; Бог в аду, и единственный способ избежать ада – это сойти туда вслед за Ним.
«Держи ум свой во аде и не отчаивайся», – сказал, если верить архимандриту Софронию (Сахарову) в ХХ веке Спаситель, явившись преподобному Силуану Афонскому.
Что-то подобное, похоже, расслышал и Иванов, пришедший
В отчаянье, в приют последний,
Как будто мы пришли зимой
С вечерни в церковке соседней
По снегу русскому домой.
Отчаянье, оставаясь отчаяньем, переходит в свою противоположность: в отчаянье-как-смирение. Ад превращается в дом, озарённый небесным Присутствием. И именно в этих ивановских стихах – ключ к пониманию того «страшного, гениального и чрезвычайно характерного стихотворения», на основании которого поэт обвиняется в единственном грехе, исключающем спасение – в неверии в Воскресение.
Пурин совершенно не принимает во внимание такие, например, строки из «Посмертного дневника», записанные незадолго до смерти:
Если б время остановить,
Чтобы день увеличился вдвое,
Перед смертью благословить
Всех живущих и всё живое.
И у тех, кто обидел меня,
Попросить смиренно прощенья,
Чтобы вспыхнуло пламя огня
Милосердия и очищения.
…Московские ёлочки,
Снег. Рождество.
И вечер, – по-русскому, – ласков и тих…
«И голубые комсомолочки…»
«Должно быть, умер и за них».
«Должно быть» вместо «конечно», как в последней строке «свободен путь под Фермопилами», разумеется, не ошибка памяти. «Конечно, умер и за них» здесь совершенно невозможно, как невозможна уверенность в том, во что можно лишь верить, то есть быть уверенным так как можно быть уверенным лишь в неочевидном, не «объективном». «Ледяной атеизм» или, точнее, то, что кажется таковым считывающему слова, а не то, что за ними, не «музыку» – лишь этап, лишь диалектический момент на этом пути «по лунному карнизу» вглядывающегося в «холодное ничто» и тем самым преодолевающего его «жуткого маэстро».
_____
*Георгий Иванов родился (29 октября /10 ноября/) 1894 года в имении Пуки́ Сядской волости Тельшевского уезда Ковенской губернии; ныне это – Мажейкяйский район Литвы…
На снимках, находящихся в свободном интернет-доступе,
великий русский поэт Георгий Иванов, его жена Ирина Одоевцева;
портрет поэта работы Юрия Анненква;
некоторые книги Георгия Владимировича
© Константин Кравцов, 2019.
© 45-я параллель, 2019.