Леонид Григорьян
* * *
Надо менять свой герб. Впрочем, дело не в гербе.
Надо менять одёжку и другой реквизит.
Жизнь уже на ущербе – чеховское «ich sterbe»*
В мире твоём давно сквозь полумрак сквозит.
Надо менять позывные, лозунги и пароли,
Камни, что разметал, горестно собирать.
Надо смириться с тем, что излюбленной роли
До окончанья пьесы всё же не доиграть.
Пахнет сосной, стеарином и почему-то корицей.
Надо стирать рубаху и подметать жильё.
Надо взглянуть окрест и, погрустнев, смириться
С тем, что твоё родное – более не твоё.
Стал отдалённее друг и безразличней вражина,
Стало уже не нужно мыкаться и спешить.
Кровь твоя запеклась на пружинах режима,
Но ни тебе, ни ему друг без друга не жить.
Слишком долго глядел ты в глухую кромешность,
Слишком долго шептал: Господи не приведи...
Время сменило пульс. Суть проросла сквозь внешность.
Надо смирить гордыню. Надо достойно уйти.
---
*Я умираю (нем.)