Первая строфа. Сайт русской поэзии

Все авторыАнализы стихотворений

Рабиндранат Тагор

Юное племя

 

О юное, о дерзостное племя,

   Всегда в мечтах, в безумных снах;

         Борясь с отжившим, обгоняешь время.

В кровавый час зари в краю родном

Пускай толкует каждый о своем, —

Все доводы презрев, в пылу хмельном,

   Лети в простор, сомнений сбросив бремя!

   Расти, о буйное земное племя!

 

Качает клетку ветер неуемный.

   Но пуст наш дом, безмолвно в нем.

      Все неподвижно в комнате укромной.

На жерди птица дряхлая сидит,

Опущен хвост, и плотно клюв закрыт,

Недвижная, как изваянье, спит;

   В ее тюрьме остановилось время.

   Расти, упорное земное племя!

 

Слепцы не видят, что весна в природе:

   Река ревет, плотину рвет,

      И волны разгулялись на свободе.

Но дремлют дети косные земли

И не хотят идти пешком в пыли, —

На ковриках сидят, в себя ушли;

   Безмолвствуют, прикрыв от солнца темя.

   Расти, тревожное земное племя!

 

Среди отставших вспыхнет возмущенье.

   Лучи весны разгонят сны.

      «Что за напасть!» — вскричат они в смятенье.

Их поразит удар могучий твой.

С кровати вскочат, в ярости слепой,

Вооружившись, устремятся в бой.

   Сразится правда с ложью, солнце с темью.

   Расти, могучее земное племя!

 

Алтарь богини рабства перед нами.

   Но час пробьет — и он падет!

      Безумье, вторгнись, все сметая в храме!

Взовьется стяг, промчится вихрь кругом,

Твой смех расколет небеса, как гром.

Разбей сосуд ошибок — все, что в нем,

   Возьми себе — о радостное бремя!

   Расти, земное дерзостное племя!

 

От мира отрешась, свободным стану!

   Передо мной простор открой,

      Вперед идти я буду неустанно.

Немало ждет меня преград, скорбей,

И сердце мечется в груди моей.

Дай твердость мне, сомнения развей, —

   Пусть книжник в путь отправится со всеми

   Расти, о вольное земное племя!

 

О юность вечная, всегда будь с нами!

   Сбрось прах веков и ржавь оков!

      Мир засевай бессмертья семенами!

В грозовых тучах ярых молний рой,

Зеленым хмелем полон мир земной,

И ты возложишь на меня весной

   Гирлянду бокула, — уж близко время.

   Расти, бессмертное земное племя!

 

Перевод Е.Бируковой

 

1916