Первая строфа. Сайт русской поэзии

Все авторыАнализы стихотворений

Самуил Маршак

1616–1949

 

Я перевел Шекспировы сонеты.

Пускай поэт, покинув старый дом,

Заговорит на языке другом,

В другие дни, в другом краю планеты.

 

Соратником его мы признаем,

Защитником свободы, правды, мира.

Недаром имя славное Шекспира

По–русски значит: «потрясай копьем».

 

Три сотни раз и тридцать раз и три

Со дня его кончины очертила

Земля урочный путь вокруг светила.

Свергались троны, падали цари...

 

А гордый стих и в скромном переводе

Служил и служит правде и свободе.