Уильям Батлер Йейтс

Уильям Батлер Йейтс

Я встану и отправлюсь в путь на остров 
     Иннисфри, 
Из красной глины и лозы поставлю дом и 
     стол, 
Бобами грядки засажу по счёту трижды 
     три 
И стану жить один и слушать пчёл. 
  
И там придёт ко мне покой, медлительным 
     дождём 
Сочась сквозь занавес зари на гладь 
     озёрных вод; 
Там полдень пурпуром горит, а полночь – 
     серебром, 
И коноплянка вечером поёт. 
  
Я встану и отправлюсь в путь, куда меня 
     зовёт 
И днём и ночью тихий плеск у дальних 
     берегов. 
На сером камне площадей, на тропке 
     средь болот – 
Я всюду слышу сердцем этот зов. 
  
          Перевела Анна Блейз