Первая строфа. Сайт русской поэзии

Все авторыАнализы стихотворений

Василий Попугаев

Судьба Амура

 

Перевод

 

              1

 

В страсти страсть нужна взаимна.

Без сражений и побед

Не был бы Амур с крылами.

В радостях одних рожден

И взлелеян от младых

И прелестных милых граций,

Без любовных битв и споров,

Был без крыл б он мал и слаб.

«Дай ему, - рекла Фемида, -

Дай, Венера, - брата дай,

Чтоб его он звал на битву,

Чтоб всечасно раздражал, -

В свет рожденный побужденьем

Сладким, он в своей груди

Сердце отческо имеет».

То случилось - у дитяти,

У борющегось с страстями,

За плечьми явились крылья!

И полетом он орлиным

Вдруг вознесся на Олимп.

 

              2

 

Приучась к борьбе, к победам,

Рассевает и в Олимпе

Спор и ревность меж богов.

Брат его не столь был счастлив:

Он остался на земли.

«На Олимпе, - говорил он, -

Страсть взаимна не живет».

Но Сатурн, сей бог угрюмый,

Скоро дерзкого поймал:

Режет крылья, и на землю

Пристыжен Амур упал.

С этих пор опять он здесь

И, как ласточка иль голубь,

Лишь порхает по земли

И в чертог богов высокий

Уж не смеет залететь.

 

              3

 

Но зато и на земле здесь

Он толпу друзей имеет;

Он любимец муз и граций,

Обитает в их кругу,

Дети, юноши, пастушки,

В торжестве ль благой Цереры,

Иль в день празднества Януса,

Иль когда весну встречают,

С ним все радостно живут.

Соловей поет прелестней,

Зелень с ним живей цветет,

Розы алыя головки

Клонятся к нему на грудь,

И порхают голубочки.

 

              4

 

Но, судьбу воспоминая

Столь несчастну у богов,

На земле он мстит обиду,

Смертных тешится судьбой.

 

              5

 

И иного превращает

В птичку, маленьку кокушку,

Или в дозжик золотой.

Им любимые богами

Превращались в Ио, в Эхо,

Или в струи серебристы,

Или в малу кучку пепла,

Иль в засохший пень печальный.

Лишь для тех любовь смеется,

В коих сердце - храм Эрота,

В кое смотрит, взор потупя,

Сквозь ресниц, с ним брат рожденный,

Улыбаясь, Анти-Эрот.

 

1803