Первая строфа. Сайт русской поэзии

Все авторыАнализы стихотворений

Владимир Высоцкий

Пародия на плохой детектив

 

Опасаясь контрразведки, избегая жизни светской,

Под английским псевдонимом «мистер Джон Ланкастер Пек»,

Вечно в кожаных перчатках – чтоб не делать отпечатков, –

Жил в гостинице «Советской» несоветский человек.

 

Джон Ланкастер в одиночку, преимущественно ночью,

Чем–то щелкал, в чем был спрятан инфракрасный объектив, –

А потом в нормальном свете представало в черном цвете

То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив.

 

Клуб на улице Нагорной стал общественной уборной,

Наш родной Центральный рынок стал похож на грязный склад.

Искаженный микропленкой, ГУМ стал маленькой избенкой,

И уж вспомнить неприлично, чем предстал театр МХАТ.

 

Но работать без подручных – может, грустно, может – скучно.

Враг подумал, враг был дока, – написал фиктивный чек.

И где–то в дебрях ресторана  гражданина Епифана

Сбил с пути и с панталыку несоветский человек.

 

Епифан казался жадным, хитрым, умным, плотоядным,

Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел.

В общем, так: подручный Джона был находкой для шпиона.

Так случиться может с каждым, если пьян и мягкотел.

 

– Вот и первое заданье: в три пятнадцать, возле бани,

Может, раньше, может, позже – остановится такси.

Надо сесть, связать шофера, разыграть простого вора,

А потом про этот случай раструбят по Би–Би–Си.

 

И еще. Оденьтесь свеже, и на выставке в Манеже

К вам приблизится мужчина с чемоданом. Скажет он:

–Не хотите ли черешни?– Вы ответите: – Конечно. –

Он вам даст батон с взрывчаткой – принесете мне батон.

 

А за это, друг мой пьяный, – говорил он Епифану, –

Будут деньги, дом в Чикаго, много женщин и машин...–

Враг не ведал, дурачина, – тот, кому все поручил он,

Был чекист, майор разведки и прекрасный семьянин.

 

Да, до этих штучек мастер этот самый Джон Ланкастер.

Но жестоко просчитался пресловутый мистер Пек.

Обезврежен он, и даже он пострижен и посажен.

А в гостинице «Советской» поселился мирный грек.

 

1966